O Processo Colaborativo de Produção de Textos Orais e Escritos: Reflexões Sobre a Interação no Ensino-aprendizagem de Português Língua Não-materna
Nome: LAÍS ESPINDULA BRÊDA
Tipo: Dissertação de mestrado acadêmico
Data de publicação: 26/08/2022
Orientador:
Nome | Papel |
---|---|
JANAYNA BERTOLLO COZER CASOTTI | Orientador |
Banca:
Nome | Papel |
---|---|
FLAVIA MEDEIROS ÁLVARO MACHADO | Suplente Interno |
SANTINHO FERREIRA DE SOUZA | Suplente Externo |
JANAYNA BERTOLLO COZER CASOTTI | Orientador |
CLAUDIA JOTTO KAWACHI FURLAN | Examinador Interno |
ETELVO RAMOS FILHO | Examinador Externo |
Resumo: Este trabalho investiga como ocorre, no contexto de parceria entre o curso de extensão Português do Brasil - Pré-PEC G e o projeto de extensão Releitores-Ufes, o processo de ensino-aprendizagem de Português Língua Não-Materna por meio da produção de textos orais e escritos. Objetiva-se compreender o papel da interação entre as alunas em formação inicial (monitoras), os estudantes estrangeiros e os demais participantes dos projetos (professores coordenadores e pesquisadora) na construção dos sentidos dos textos e suas contribuições na formação linguístico-discursiva dos envolvidos, a partir das reflexões realizadas colaborativamente. Fundamentado teoricamente nos estudos dos letramentos e no dialogismo bakhtiniano, justifica-se pela necessidade de verificar as implicações dessas abordagens no ensino-aprendizagem de Português Língua Não Materna. Propõe-se pesquisa qualitativa, de caráter etnográfico e interpretativista, pautando-se na observação (participante) das aulas e dos atendimentos de revisão, na análise dos textos iniciais e finais (com ênfase no processo de revisão e reescrita), nos relatos dos sujeitos participantes por meio de respostas a questionário e em diário de bordo produzido pela pesquisadora. Como resultado, é possível compreender o modo pelo qual os sujeitos envolvidos no processo interativo de ensino-aprendizagem de língua o percebem e em que medida, por meio das práticas letradas conjuntas possibilitadas pela Universidade, são reconhecidos os impactos tanto das aulas dialogadas como do trabalho colaborativo de revisão e reescrita dos textos em sua formação linguístico-discursiva. Além disso, evidencia-se a relevância de práticas como as que tornam possível a realização desta pesquisa, por considerarem as especificidades dessa área que requer um olhar diferenciado daquele voltado ao ensino-aprendizagem de língua materna.
Palavras-chave: interação; letramentos; dialogismo; português língua não materna; leitura e produção de textos.